關乎閱讀的甜點夫婦-採訪1789 Cafe Patisserie
以下為大雄設計小編與1789 Café Pâtisserie Sabine and Cyrille夫婦對談:
Q:你對於書席設計的看法是?
我覺得這是一個有趣的點子,在一個公共空間內放置一個交換書的裝置,民眾可以自由地在方盒子內取書、閱書、放書、或是帶回家,鼓勵了人們去閱讀。另外,在公園內放一個富有設計感的互動裝置,有別於以往美麗卻千篇一律的公園造景,書習裝置讓人們多了打發時間的新發現。(小編觀察:舉從日本進駐台灣的蔦屋書店或是MUJIBOOKS為例,在公共空間中置入閱讀的概念,讓這個場域有更多人們停留的原因,不僅僅是飲食或購物,而是以閱讀策展,並且結合空間涵構特色,成為一種新的生活方式提案)
我相信交換書本是一個好的方式,讓人們主動地走出數位裝置,重回紙本閱讀的時光。在城市中,我認為大家都需要一個休息、停頓的時間,在公園小憩片刻,拿起一本書閱讀,而當你發現書本是如此神奇有趣時,你也可以走進書局去購買它,重要的是你享受當下閱讀的時光。
我們每天汲汲營營的活著,那些瑣碎的事物充斥著生活,假如有一個十分鐘短暫的逃離,也不失為一個充飽電重新出發的方法,閱讀就是有這種魔力。
我喜歡觸碰真實的紙張,當然我現在依舊每天保有閱讀習慣,那是睡覺前的美好儀式,讓煩人的瑣事拋在腦後,清空腦袋的雜事,對我來說閱讀,就是最有效的方法。
Q:為什麼想要捐出德文版的《偷書賊》?
這本書有趣的故事是其實是別人送給我的呢(笑)!有一天,一位客人走進店內,並問我是從哪個國家來的,我說我是德國人,那個客人碰巧也在學習德文,所以我們開心地用了德語交談了一小段。下一次,當那位客人再次來訪時,帶來一本德文書,想要送給我閱讀。(當然,我英文也不錯,但是用德文閱讀會更順暢。我讀完後,很喜歡也覺得這本書很有價值,因此我想要捐出這本書。)這並不是一本容易閱讀的書,甚至有些沈重,但是作者運用獨特的眼光,描寫德國人的角色,論述這帶有歷史意義的故事,當時的政府的焚書固然是非理性不當的行為,因此今日我們能享有言論、閱讀的自由,現在看來,是如此的珍貴。
言論是強而有力的,你自己就是文字的選擇者。政府不應該決定你該讀什麼或不能讀什麼。
Q:為什麼想選在這裡開店?(忠孝店)
我們挑選了很久,台北汽車、摩托車過多,人們有時候並沒有足夠的腹地生活、散步。我在網路上看到這個位址,當我過來看時,發現這裡有許多住宅,足夠的綠蔭和寬敞的道路,一些公園,這裡的氛圍很適合我們這間甜點店。不同於想像中繁忙的台北市,環境中的氣味、空氣、氛圍是我們想要的,因此雖然沒有便利的交通,我們和客人們依舊很喜歡這悠緩的步調,我想許多住在台北的居民們,也很少發現這塊城市綠洲吧!
Q:想請你談談店內甜點使用的在地元素?(例如芒果)
我們店門口就有一棵芒果樹呢!(笑)也結了許多芒果喔!其實重點是我們使用了原生在地的原料,當然我們沒辦法捨棄法國奶油,但是台灣有自己特別的熱帶水果,或是一些辛香料,如果可以,我想將它們融入我們的甜點中,連結在風土與地域特色。料理是無國界的,我們使用來自烏來的馬告與黑胡椒,採買當季的新鮮水果,所以客人們看到菜單上的原料時,自然會和他們的記憶做連結。
Q:對你來說甜點的定義什麼呢?
食物是記憶的鑰匙
你總是會記得食物的風味、香氣、口感,在穿越記憶長河中,發現是小時候的餐桌上嘗到的味道,所以當你想再次體驗那美妙的時刻,用你的舌尖去品嚐會是一個好的答案,這就是食物要傳達的訊息。創造新事物是一回事,但最後人們總是會回歸到記憶深處,那觸動心靈的感動,打開小時候記憶的鑰匙,因此我們想做的是在甜點內添加一些新事物,嘗試新風味,最後帶你重回記憶深處中那美好年代的憶想。
選擇你所愛的,並認真的感受它
Q:你最後想對台灣的大家說什麼呢?
大家常常問我們,為什麼最終選擇落腳在台灣,而不是其他國家,我想其實大部分人都忽略了一點,很多人嚮往著法國、歐洲那種美好的生活,但那之中有許多人從未到過台灣的阿里山。我認為台灣的景色是令人感到驚喜的,有很多獨特的地理、人文風情,你只需要打開你的感官,去感受生活周遭的一切事物。有時候街坊鄰居會來和我詢問送給家人的生日禮物,也親歷了一位客人從結婚到懷孕的過程,我們堅持店裡每件商品都是手作的,相信人們喜歡有溫度的、有故事的事物。小店的好處是,不管是讚美或批評,我們都能親自從客人身上知道,這些人與人之間建立起的親密連結是小店獨有的特色,也是我們無可取代的人情溫度,就是這樣一天天和他人建立起的關係,讓我們捨不得離開台灣也越加的喜歡這塊土地。